They are so called because they are suited to playing on the Veena.
Nata and Varali are the most ancient of the ragas dates back to 1000 years. This is the only pancharatna kriti that was composed in Sanskrit.
Among the Pancharatana krits "JagadhAnanada KAraka occupies an unique style of its own with the superb melody of being played in the "Nata" raga. It can be best rendered in the instrument Veena, indeed anyone will fall in LOVE with music after hearing this kriti.
Pallavi
Jaya janaki prana nayaka – Hail! Lord of Janaki’s very breath
Jagath= world
Ananda= happiness
Karaka= bestower
Jaya= Victory to you!
Janaki= Sita
Praana Naayaka= Husband
(Meaning - O cause of the bliss of the world, Hail, Lord of Janaki's very breath!).
P P P np pm gm P N S S ; N S ; ; ; ||
Jaga daa - - - - - nan da Kaa ra ka
P P n n P n n P ; sn | N – N S ; pn sn pmgm ||
Jaga da-- - - - - nan - da Kaa - - - ra ka ----
P P n n P Psn R ; | ; sn pm R ; gm pn pm ||
Jaga da - - - nan - - - - da Kaa - raka-
P P n n P Psn R ; | rs sn np pm gm rs gm pm ||
Jaga daa - - nan - - - - - - - da Ka –ra kaa-- -
P P rs sn np pm mr rs | np – S ; S gm pn pm gm ||
Jaya Jaa- - - - na- ki - - - - - Praa na Naa- - ya- ka-
P P n P m g M g G M | pn – P ; pm R ; S ; ||
Jaga daa - - - nan- da- Kaa ra- ka - -
Jaga daa - - - nan- da- Kaa ra- ka - -
Anupallavi
Gagana= skies
Adhipa = King
Sath kula= best race
Ja = born in
Raja Rajeswara= King of kings
Suguna kara = one with noble character
Sevya = worshipped by
Sura = devathas
Daayaka= bestower of
Bhavya = success
Sadaa sakala= at all times
(Meaning - Oh! one who is born in the noble Solar dynasty, who being the Lord of Emperors, and worshiped by the devas (sura),a treasury of virtues served by the gods. The one who bestows auspicious things to the worlds).
; n n , S , ; p n , S , | P N S ; ; ; s n N ||
Gaga naa dipa Sath Kula ja
P n n , S , ; p n , S , | pp ns , n – pn sn pm g m ps ||
Gaga naa dipa Sath Kula ja Raja Raajeshwaraa
np -n n , S , ; p n , S , | pp ns , n – pn sn pm - R ; ||
Gaga naa dipa Sath Kula ja Raja Raajeshwa raa
m g pm n p s n s R s sn pm | R – , r r s S , n P , m gm ||
Sugu naa kara Sura Se-vya Bhav- vya Daa - ya kaa Sa daa Sa ka la
Charanam – 1
Amara - without death
taraka - stars
nicaya - Moon
kumudahita – devoid of sins, wish fulfilling
Paripurnagha - complete one, blemishless
sura surapuja - worshipped by devas and asuras
Dadhi - curd
pavodhi - milk
vaasa harana - stealer of vastram, clothes
(stealer of milk, curd and Gopis’s clothes)
sundaratara-vadana – one with a handsome face!
Sudhamaya - filled with nectar, sweet
vaco – words are like nectar
vrnda govinda - Oh! cowherd - Govinda..
sananda – Ananda - true happiness - Blissful one
Mavara - Lakshmi's consort!
jarpta - ever young
subhakaraneka – who ensures the welfare of the intimate (Bestower of bliss for multiple worlds).
Meaning
He is the Moon in the constellation of gods, devoid of sins, celestial tree of gods, the one who steals away the pot of curd, milk and the clothes of the Gopi's. One whose words are like nectar
and beauty personified, the consort of Lakshmi, ever handsome and guides his devotees in the path of virtues.
ssn p ; mp s s r s s m m r | sm M ; P ; pm mp mm ||
Amara Tha raka nichaya ku mudahitha Pari Pu rnaa nagha sura- sura
R s – m r s S n P m g m P | S s – n n s n n s n P r s n p ||
puja dadi payo dhivaasa haranaa Sunda ra dara vada na Sudhaa maya va sho
, s n p M np m R – p m r S | , p p – s S n – p m r S , r g m ||
brinda Govin- da Saa nan- da maa varaa ja raa ptha Shu ba karaa ne- ka
Charanam – 2
Nigama - Vedas
niraja - Lotus
mrutaja - born in Nectar
posaka – Nourisher or one who expounds
aNimisa - devatas
vairi - enemies
varida-samirana – the hurricane - O wind that disperses the asura
Khaga - Garuda
turanga – rider
sadkavi - noble poets
hrdalaya – One who resides in the heart
AGanita - countless
vaanara - vanaras
Adhipa nata - worshipped by the leader
nghri yuga - One whose pair of feet
Meaning
He is the who nourishes the nectar of the Lotus that is the Vedas, he disperses the Asuras like the clouds, rider of Garuda. Oh! the one who resides in the heart of the noble poets, and whose feet are saluted by the countless Vanaras.
sn p m , n P m r s- n , r S | s n p – s , s R s r s- p , m n p ||
Nigama Nee rajaa Mruthaja
s n p – r , r S p s n p , m g m | p p s s , n P m r s - s , r g m||
Khaga thu ran ga Sath kavi hrudaa laya - aga nitha vaa naraa dhi pa na than griyuga
Charanam – 3
Indra nila mani - blue diamond of Indra
sannibha - like equivalent diamonds
Apa - got
ghana – grand
Chandra - surya - Moon and Sun
nayana -prameya - eyes, Immeasurable One!
Vagindra - vaak + Indra = means husband of goddess of learning, means Brahma
janaka – Father
sakalesa - Lord of all
subhra – Pure One!
Nagendra-sayana – Reclined on the King of Snake Nagendra
samana-vairi - enemy of death
sannuta – Praised by Yama’s enemy (Siva)
Meaning
One who possesses two eyes like Surya and chandra, whose limbs are like blue Saphire, Immeasurable one; the father of Brahma the creator, relaxes on the Adhisesha and worshipped by Shiva, whos has conquered Yama the god of death.
P n p , n p m M p m , p m g | G m – g , m r s N s – g , m P ||
Indra Nee la mani sanni paa paghana Chandra Su rya naya na pra me ya Vaa
P n p s n r s M r - s n p M | g m p – s n p – pn p- m r s s r g m ||
geendra ja naka Saka lesha Shu - bra Naa gen-dra Sha yana Samana Vai-riSan-nutha
Charanam – 4
Pada vijita - One whose feet vanquished
mauni sapa – the curse of the sage
Sava - Yagna
pari paala vara - One protected the yagnas
mantra – Protector of Yagnas
grahana lola – Eager to learn the sacred mantras
Parama saAnta - very peaceful
chitta – One who achieved great peace of mind
janaka ja- sita
adhipa – Lord of Janaka’s daughter
Sarojabhava - one who is born from the Lotus
varada - giver of boons
Akhila - to all, Whole
(Bestower of blisss to the entire world!)
(Jagadananda)
Meanings
One who vanquished the curse of Gautama Rishi; protector of the Yagnas, eager to receive the sacred mantras, possesses absolute patience the Lord of Janaka's daughter (Sita), gave boon to the Lotus born Brahma.
P n p m p N p M - n pm pn | P , - m m p M , g m p n P p ||
Pa da vi ji tha Mou ni Chaa pa Sava Pari paa la vara Man thra graha naLola
n s r s , s- P p – m r s N pm | s S n p n s r R , s , n pm ||
Parama Shan tha Chittha Janaka Jaadipa Saroja BhavaVara daa - - - kila
Charanam – 5
Srsti - Creation
sthiti - sustenance
anthya - O cause of destruction
karaka - reason
amita - boundless one.
Kamita phala daa - fruits of desires
asamana gathra - one who has a body beyond comparison
Sacipatisuta - son of the husband of sachee- refers to Vali, the son of Indra
abdhi – seas and ocean
madaharana – Vanquisher of the Ocean’s conceit
anuraga raaga ra jita katha - story of love and desire, ramayana
saara - essence
hitha - O essence of the story embellished with love and beauty
Meaning
Oh! the cause of the Creation, destruction and protection; fulfills the desires of his devotees; worshipped by Indra; conquered the pride of the king of Oceans. He is the essence of the epic Ramayana, which glitters through Bhakthi and sweet music embellised with the love and beauty.
S P M R s P m G pm |G mp n p G m P m G p m ||
Srushti Stthiyan tha Kaara kaa mitha Ka mitha Phala daa samana gaa thra Sha
R np m R – s n p m r , r S | p S – m P r g mP – s , n pm ||
chee pathi sutha pdhi madaharaa nura ga ra a ra jitha katha Saarahitha
Charanam – 6
Sajjana - noble men
maanasabdhi - O Moon of the heart, or in the sea of their heart
sudhakara - Moon the Ocean of the noble
Kusuma - flower
vimana – rider of Pushpaka vimana
Surasaa ripu - Hanuman
kara abja - lotus like hands
laAlita - caressed
charana - feet
aVaguna - evil character
asura gana - group of demons
mada harana – who destroyed the arrogance
Sanatanajanuta - Immortal One, the eternal one praised by Brahma
Meaning
He is the Moon in the heart of the noble men, like a Ocean, roder of Pushpaka vimana; whose lotus like feet are caressed by the hands of Hanuman; who destroyed the arrogance of the demons, the conqueror of the evils; the immortal one praised by Brahma.
S n p R s- m r s – p p , m r - s | g m p m , m – np P – n s r S s ||
Sajjana Maa na Sap - dhi Sudha kara Ku suma- Vi ma na Sura saa Ripu Karaapja
P m r s n P s n P r s n p | , m r s n P – s S p p , m g m ||
Laalitha Charana vaguna Suragana Mada ha rana Sanaa thanaa Janatha
Charanam – 7
Onkara - pranavam
panjara - cage
kira - O parrot
Purahara - Shiva
saroja bhava – Brahma
Kesava - Vishnu
adirupa – other forms
Vasava ripu janakantaka – Slayer of Indrajit’s father- Ravana
KalaAdhara - one who bears moon, siva
kalaa dhara apta - embodiment of all arts
ghuna aakara - abode of compassion
Saranaa gata jana palana – One who protects all people who seek refuge
Sumanno ramana – Delighter of mind to noblemen
nirvikara – Changeless one,attributeless
Nigama sara tara – Essence of the Vedas!
Meaning
A parrot living in the nest of Pravana (Omkara - the sound syllabl); has the image of shiva, Brahma and Vishnu, slayer of Ravana the father of indraji, the embodiment of Arts and the bode o compassion, protest all who seek refuge. Delighter of the mind! Oh! the changeless - Eternal One praied by the Vedas.
S , s , s - S r s N , s s n | p p s s , n – p n s n p m R – n p ||
, m r , s n p m r s S p s n p | , m r s S – p p , p – n s , r g - m ||
pa Vaa sava ripu Janakaan thaka Kalaa dhara ka la da ra ptha Ghrunaa kara - sha
r G m p n p – s , s n – p s S – m | m r S r N s p n m p , - m g m ||
ranaaga tha jana Paa lana Sumano Ra mana Nir vikaara Nigama Saa rathara
Charanam – 8
Karadhrta - hands adorned
sara jaala – group of arrows
aura madApaharanA – destroyer of Asura’s deceit
aVanee sura - a true Brahmin
surA vana kavIna – Protector of Brahmanas and Devas
Bilaja mauni - muni born from an anthill, Valmiki
krta charitra - one whose virtues are well praised compostition
Sannuta - spread your fame by that epic
sri tyAgarAja nuta – praised by Tyaagaraja
Meaning
One whose hands hold numerous arrows, the destroyer of Asura's conceit, protector of the Brahmanas and Devas, one whose virtures are praised by Sage Valmiki in the epic (Ramayana), revered by TyaAgaraja.
p m r s n p S S , - m r s S | , pm r S - n p , - p m r S – pm ||
Karadrutha Shara ja laa su ra madaa apahara na Vanee sura su raa vana
p N n p n s - r , r – m p n P p | s n p m R – n p m r – S , r g m ||
kavena Bilaja mouni krutha charithra san-nutha shree thia- - ga raa janutha
Charanam – 9
PurAna purusa - O Primaeval, ageless God
nru - king, here Dasaratha
varAtmajA – son of the Dasaratha, the king
ASrita parAdhina – one who is slave to his followers!
Khara virAdha rAvana - rakshasas such as Khara, Viraatha, Ravana
one who caused clamor in khara, Virada and Ravana
Viraavana - slayer
Anagha - sinless
parasAra - Vyasa
ManOharA – friend one whose heart is stolen by
Vikrta – Unchanging one
Meaning
p P n p m n p - m M p m g m r | s R - s m g p m n P m g m p n ||
Puraana Purusha Nru Varaathma Jaa-sritha Paraa dhee - na kara viraadha Raavana
p S s r s m r s R – s n p M | g G m p s n p m R s s r g m ||
Viraava Naanagha Paraa sha ra Mano hara Vi krutha Thia- garaaja San-nutha
Charanam – 10
Aganita guna – One whose virtues are beyond count
Kanaka cEla –One who wearing golden robes
SAla vidalana - piercing sala tress (by Krishna)
arunAbha samAna caranA – whose feet are like the lustrous sun! (red in color)
dbhuta – who has brought miracles of limitless greatness
Sukavi jana - great poets
hrdsadana - one who resides in the hearts
Sura munigana - group of devas
vihita – O benefactor of celestials and sages
Kalasa nirandhijA ramana - beloved of the one born out of churned one!
PApa - sin
gaja - elephant
nrusimha – Lord Nrsimha!
Vara tyAagarAjAdi nuta - One praised by tyaagaraja
Meaning
One who possess all good virtues, wears the glden robes, whose feet are like the lustrous Sun, who borke the Maramara, enjoys unlimted fame, who resides in the heart of devas and did miracles to poets.
the benefactor of all celestials, and who destroys the elephantine sins like Nrusimha by praised by TyaAgaraja.
p p n p p n p p – m P n P , n | p – p m m , - p M n p M s n pm ||
Aganitha Guna Kana ka Chela Saa la Vi dha la naa ru naa bha Sa maana Charana
, P m g m P , m r s p m r s | n p m r s – s n p m r s – p m p – s r ||
apaara Mahimaa thbhutha Su ka vijana hruth sada na su ra mu nigana vi hi tha kala
s – P n s r S m r s – p , m r s | n P p s n P r S – s , n p m ||
sha neera nidhi jaa ramana paa pagaja Nrusimha Vara Thia garaa jaa di nutha
- CharaNas 7, 8 and 9 are given as 9, 7 and 8 in some books.
- sura sēvya – sujana sēvya
Hello! Looks something nice. I think this is about Indian Classical music?
ReplyDeleteI don't understand any of Indian Classical, me British. Found something new in this blog.....
Thanks
Rohini,
ReplyDeleteGood kriti we need some music as well.
Nice Kritis of Tyagaraja with apt meaning.
ReplyDelete